La nueva herramienta impulsada por IA de YouTube permite el doblaje automático para los creadores de videos

YouTube ha lanzado una nueva herramienta para ayudar a los creadores de videos a traducir automáticamente sus videos a diferentes idiomas. Esta herramienta utiliza AI, que significa Inteligencia Artificial. TechCrunch informó que YouTube hizo el anuncio en una conferencia llamada VidCon. YouTube se ha asociado con Aloud, una empresa que utiliza IA para doblar videos. Aloud es parte de la incubadora interna de Google llamada Área 120.

A principios de este año, YouTube agregó una función que permite a los creadores crear múltiples pistas de audio en diferentes idiomas. Esto significa que los creadores pueden agregar doblaje a sus videos para que los hablantes de otros idiomas puedan entenderlos. Para junio de 2023, los creadores ya han doblado más de 10 000 videos en más de 70 idiomas.

Antes de esta nueva herramienta, los creadores tenían que trabajar con otras empresas que brindan servicios de doblaje. Esto puede requerir mucho tiempo y dinero. Sin embargo, con Aloud, los creadores ahora pueden copiar sus videos de forma gratuita.

leer más: ¿Buscas un teléfono inteligente? Para comprobar el Buscador móvil

Aloud fue creado por Google en 2022. Utiliza IA para transcribir el video, traducirlo y luego crear una versión doblada. Los creadores pueden verificar y editar la transcripción antes de doblarla en voz alta.

Actualmente, YouTube está probando esta herramienta con cientos de creadores. Amjad Hanif, vicepresidente de productos para creadores de YouTube, mencionó esto a la audiencia en la conferencia. Hanif agregó que YouTube pronto pondrá esta herramienta a disposición de todos los creadores. Actualmente, Alodu solo está disponible en inglés, español y portugués. Pero en el futuro, idiomas como el hindi y el indonesio bahasa serán más frecuentes.

READ  Mensaje de Diablo 4 "en cola para iniciar sesión", bloqueos del juego, otros problemas Lanzamiento de la versión beta abierta

Hanif también mencionó que YouTube está trabajando para hacer que las pistas de audio traducidas suenen como la voz del creador. Quieren que la versión doblada tenga la misma expresión y movimientos de labios que la original. YouTube confirmó a TechCrunch que planea usar IA generativa para agregar funciones adicionales, como preservar la voz del creador, mejorar la transmisión de emociones y reproducir movimientos de labios.

Eurico Arroyo

"Lector. Organizador. Exasperantemente humilde experto en Twitter. Comunicador certificado".

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Previous Post 11 personas fueron hospitalizadas después de que un vuelo de Cathay Pacific quedara en tierra en el Aeropuerto Internacional de Hong Kong.
Next Post Kyle Dubas cita a Bill Kesell como una razón para evitar comprar el intercambio